每周會推出一篇內容

文中會引述孫子兵法的智慧及一些小故事,並對關鍵字詞以英文附註

除了可以學習到商管上的實務應對技法

也可以學到一些實用的英文片語字詞

更好的是最後還會用例句解釋用法唷!

 

>> 看更多讀孫子兵法學英文

 

↓ 其中一篇試閱~

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

孫子兵法學英文/推陳出新

【經濟日報╱朱文章】2011.06.24 03:38 am

推陳出新 ring the changes

戰場瞬息萬變,孫子用「聲不過五,五聲之變,不可勝聽也;色不過五,五色之變,不可勝觀也;味不過五,五味之變,不可勝嘗也」形容。在亂局中,贏家也許會在戰術上推陳出新(ring the changes),以避免俗套(an old chestnut),總能「兵來將擋,水來土掩」(adapt, improvise and overcome)來取勝;但他對勝利定義,一定有正確認知,並且保留迴旋空間,不會貪圖一時利益,損及重大戰略目標。

童話故事裏,天神賜給女生機會,在滿是寶石的小路上撿取作為己有,但以一顆為限,且不能回頭。女生一眼望去,寶石滿滿都是(in stock),以為前頭還有更大的,所以每當不錯的寶石現身,她都忍住不拿,走著走著,兩手空空到了終點,錯失良機,毫無所得(be at her wits' end),這才知道好東西本來就不多(in short supply),但卻為時已晚。

季辛吉曾說:「自以為掌握全部真理,徒然妨礙談判與和解。你本來可以獲致良好的結果,卻因為要尋求永遠無法找到的十全十美解決辦法,反而不會有任何結果。」

軍事戰場上真刀真槍,局部勝負靠不能含糊的實力;但外交戰場言詞過於犀利,講求絕對優勢,常常只能挫折對方和解的心情(pour/throw cold water on something ),甚至讓對方離心離德,變成貌合神離的夥伴(broken reed),這也難怪外交辭令總是講究模稜兩可,甚至隱晦難解(double Dutch),目的就在容許雙方迴旋空間,不必像撿寶石的女生一樣,走上絕路。

例: "The new CEO intends to ring the changes as his competitor looks to seal a spot ahead of his company."「新老板上任,銳意革新,企圖在對手領先前挽回劣勢。」

"His predecessor's actions were always full of old chestnuts."「他的前任所作所為,四個字形容:了無新意。」

"We must be prepared to improvise, adapt, and overcome our obstacles or we won't find acceptance in the marketplace."「對於市場變化要步步為營,見招拆招,才能會得消費者的信賴。」

"The girl assumes there are precious stones all sizes and colors in stock ahead to pick up."「女生以為前面有滿坑滿谷的各色寶石供她挑選。」

"She was at her wits' end when she tried to find the largest diamond on the road."「在揀選最大的寶石一事上,她一籌莫展。」

"She lives to know that good stuff is in short supply in our life."「她這才明白:這世上好東西不多。」

"Uncle Sam threw cold water on the whole project by refusing to participate."「山姆大叔以拒絕參與的方式,給這個計畫大潑冷水。」

"You can't rely on his support. He's a broken reed."「他是個靠不住的人,別指望他了。」

"He came out with a load of sophisticated diplomatic codes and it all sounded like double Dutch."「他滿口外交辭令,讓人不知所云。」

(作者任教於陸軍官校)

【2011/06/24 經濟日報】@ http://udn.com/

全文網址: 孫子兵法學英文/推陳出新 | 商業企管 | 財經產業 | 聯合新聞網 http://udn.com/NEWS/FINANCE/FIN11/6417240.shtml#ixzz1QGWnsRUl
Power By udn.com


arrow
arrow

    米塔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()